Übersetzung bitte?

Diskutiere Übersetzung bitte? im Motorsport Forum im Bereich Toyota; Weiss jemand was damit gemeint ist? "brace,roof side,inner to wheel house,RH" ?( Ich komme net ganz klar mit dem Zusammenhang Dach und Radhaus....

  1. CHRIS

    CHRIS Lebende Foren Legende

    Dabei seit:
    09.01.2001
    Beiträge:
    5.951
    Zustimmungen:
    2
    Fahrzeug:
    Carlos Sainz
    Weiss jemand was damit gemeint ist?

    "brace,roof side,inner to wheel house,RH" ?(

    Ich komme net ganz klar mit dem Zusammenhang Dach und Radhaus. Müssten irgendwelche Klammern sein vermute ich
     
  2. Anzeige

    Schau mal hier (hier klicken). Dort wird jeder fündig!

    Registrieren bzw. einloggen, um diese und auch andere Anzeigen zu deaktivieren
  3. #2 LordNibbler, 06.11.2006
    LordNibbler

    LordNibbler Senior Mitglied

    Dabei seit:
    08.03.2004
    Beiträge:
    1.655
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    U5
    brace
    1. Klammer
    2. Technik: Strebe, Stütze, Stützbalken, Versteifung

    roof
    1. Dach
    2. (Tunnel) Gewölbe
    3. Auto und Verkehr: Verdeck

    bringt dich das weiter?

    edit: radhausverdeck/abdeckung oder so in der art :rolleyes: ?
     
  4. CHRIS

    CHRIS Lebende Foren Legende

    Dabei seit:
    09.01.2001
    Beiträge:
    5.951
    Zustimmungen:
    2
    Fahrzeug:
    Carlos Sainz
    Nicht wirklich. Aber danke! Denn was hat ne Strebe oder Klammer fürs Dach mit nem Radkasten zu tun. Ach ja, es geht um den E11 WRC.
     
  5. #4 LordNibbler, 06.11.2006
    LordNibbler

    LordNibbler Senior Mitglied

    Dabei seit:
    08.03.2004
    Beiträge:
    1.655
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    U5
    ne klammer für nen radhausschutz/verdeckung ???

    keine ahnung, bin nich so der techniker :D
     
  6. CHRIS

    CHRIS Lebende Foren Legende

    Dabei seit:
    09.01.2001
    Beiträge:
    5.951
    Zustimmungen:
    2
    Fahrzeug:
    Carlos Sainz
    Ne es müsste eigentlich was fürs Dach sein... Ich glaub ich muss mal woanders fragen. Dachte es würde an meinen Englischkenntnissen liegen :rolleyes:
     
  7. #6 LordNibbler, 06.11.2006
    LordNibbler

    LordNibbler Senior Mitglied

    Dabei seit:
    08.03.2004
    Beiträge:
    1.655
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    U5
    aso
    bin jetz extra von roof = dach auf verdeck ausgewischen, okay fachmänner bitte ?!?
     
  8. Anzeige

    Schau dir mal denpassenden Ratgeber an. Dort findet man Infos und Antworten.

    Registrieren bzw. einloggen, um diese und auch andere Anzeigen zu deaktivieren
Thema:

Übersetzung bitte?

Die Seite wird geladen...

Übersetzung bitte? - Ähnliche Themen

  1. E12 Dachspoiler, Auswahl - Bitte Hilfe

    E12 Dachspoiler, Auswahl - Bitte Hilfe: Hallo zusammen, Möchte mir vielleicht einen Dachspoiler zulegen. Habe da zwei gefunden....
  2. Toyota Avensis 2.2 und DAB Frage - Bitte um Hilfe

    Toyota Avensis 2.2 und DAB Frage - Bitte um Hilfe: Tag Leute. Hab nun seit wenigen Tagen ein Toyota Avensis 2.2 D Executive-Plus Paket, 177 PS, Baujahr 2011 Das ist mein erster Toyota in meinem...
  3. Wasserpumpe 7AFE - Probleme - Bitte um Rat :) - Bilder angehangen

    Wasserpumpe 7AFE - Probleme - Bitte um Rat :) - Bilder angehangen: Guten Tag Leute, mein Avensis T22 (BJ. 99 - 7AFE - 1.8) bereitet mit Kummer aufgrund meiner Werkstatt. Ich erkläre kurz das Problem: Da ich...
  4. Kein TÜV vordere bremskolben sitzen fest bitte hilfe ;-(

    Kein TÜV vordere bremskolben sitzen fest bitte hilfe ;-(: Erstaunt gewesen als es hiess sorry da können wir keine Plakette rausgeben... Corolla E12 Bj 2005 70000km bremsscheiben und klötze vor ca.1 jahr...
  5. Differential für KE2* mit Übersetzung 41:10

    Differential für KE2* mit Übersetzung 41:10: Ich habe noch ein Differential. Vermutlich Typ B = 5.7" ke2# corolla. Es hat eine 41:10 Übersetzung. Es paßt prinzipiell in eine KP6 Hinterachse,...