Spanier an Board? --> Frage in Spanisch...

Dieses Thema im Forum "OFF-TOPIC" wurde erstellt von avenue007, 06.01.2011.

  1. #1 avenue007, 06.01.2011
    avenue007

    avenue007 Mitglied

    Dabei seit:
    09.02.2008
    Beiträge:
    492
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    Celica T20
    Hallihallo,

    hätte mal zur Abwechlung eine linguistische Frage an euch...

    Bin auf der Suche nach folgenden 2 Ausdrücken:

    1. Im Herzen lebt man weiter

    2. Mit Liebe im Herzen

    Lösungsvorschlag zu 1: En el corazón vivirá
    Lösungsvorschlag zu 2: Con amor en el corazón

    Stimmt das so? oder das verb "vivir" nach vorn stellen?

    Wär dankbar, wenn mir einer weiterhelfen könnte ;)
     
  2. AdMan

    Schau mal hier (hier klicken). Dort wird jeder fündig!

    Registrieren bzw. einloggen, um diese und auch andere Anzeigen zu deaktivieren
  3. #2 avenue007, 07.01.2011
    avenue007

    avenue007 Mitglied

    Dabei seit:
    09.02.2008
    Beiträge:
    492
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    Celica T20
    Es waren aber vllt nur 5min vier stück ;)

    Vielen lieben Dank für deine Mühe! Hör nämlich von unterschiedlichsten seiten unterschiedliche Lösungen...

    habe auch schon für Nr1 "En el corazón seguirá viviendo" (aus einem spanisch Forum) gehört. Da wird glaube ich mehr dieses "weiterleben" betont...

    Geht nämlich um ein Tattoo...wär blöd wenn da grammatikalische fehler wären ;)
     
  4. #3 avenue007, 07.01.2011
    avenue007

    avenue007 Mitglied

    Dabei seit:
    09.02.2008
    Beiträge:
    492
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    Celica T20
    Das ist glaub ich schon die 4. meinung :D

    Positive daran..bei so vielen unterschiedlichen meinungen gibts wohl gar keine einzig wahre..zumindest kennt die dann eh kaum jmd ;)
     
  5. sapi

    sapi Lebende Foren Legende

    Dabei seit:
    22.05.2008
    Beiträge:
    8.093
    Zustimmungen:
    8
    ich kann ja auch spanisch, aber bin halt auch kein muttersprachler...

    wie im deutschen, kann man auch im spanischen satzglieder vertauschen...


    da würde ich mich beim tatoo echt auf nen muttersprachler verlassen...
     
  6. #5 diosaner, 07.01.2011
    diosaner

    diosaner Fahrzeug Techniker

    Dabei seit:
    09.12.2006
    Beiträge:
    5.305
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    Än alde Avensis
    Dann lass dir doch die 4 Meinungen tätowieren. Da kann man sich dann das richtige aussuchen :D :D

    Das ist der Grund, warum ich keine Schriftzeichen oder sonstige Sprüche in einer fremden Sprache stechen lasse. :]
     
  7. #6 avenue007, 07.01.2011
    avenue007

    avenue007 Mitglied

    Dabei seit:
    09.02.2008
    Beiträge:
    492
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    Celica T20
    Nur blöd, wenn spanisch hinsichtliech der satzlänge einfach am praktischsten ist und zudem eine leidenschaft zur sprache besteht ;)


    ich meine in erinnerung zu haben, dass man das Objekt des Satzes auch an den anfang stellen kann, um dem satz mehr bedeutung zu verleihen..im französischem ist es genauso.

    bleibt nur die frage was man am besten mit dem "weiter leben" macht :P

    Vllt findet sich ja noch ein Muttersprachler ;)
     
  8. #7 avenue007, 07.01.2011
    avenue007

    avenue007 Mitglied

    Dabei seit:
    09.02.2008
    Beiträge:
    492
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    Celica T20
    Dankeschön :) da hast du natürlich auch recht :)
     
  9. #8 Ädam`s, 07.01.2011
    Ädam`s

    Ädam`s Lebende Foren Legende

    Dabei seit:
    09.10.2004
    Beiträge:
    7.202
    Zustimmungen:
    15
    Fahrzeug:
    E10 20V BT G6, ST246W GT4, AE86
    willst du denn genau wissen ?
    hab paar freunde in spanien, die kann ich fragen...
     
  10. #9 avenue007, 07.01.2011
    avenue007

    avenue007 Mitglied

    Dabei seit:
    09.02.2008
    Beiträge:
    492
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    Celica T20
    Hab mal ne PN losgeschickt.. ;)
     
  11. #10 Ädam`s, 08.01.2011
    Ädam`s

    Ädam`s Lebende Foren Legende

    Dabei seit:
    09.10.2004
    Beiträge:
    7.202
    Zustimmungen:
    15
    Fahrzeug:
    E10 20V BT G6, ST246W GT4, AE86
    war alles vom satzbau schon falsch...
    hier die lösung:
    Continuará viviendo en el corazón

    ist aber auch recht lang...

    gruß tim
     
  12. #11 avenue007, 08.01.2011
    avenue007

    avenue007 Mitglied

    Dabei seit:
    09.02.2008
    Beiträge:
    492
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    Celica T20
    Gut zu wissen :D und muchas gracias! ;)

    Stimmt..schon sehr lang, v.a. hörts sich komisch an...ist jetzt die 6. lösung soweit ich weiß...
    muss mir wohl doch überlegen das ganze auf deutsch stechen zu lassen..
     
  13. sapi

    sapi Lebende Foren Legende

    Dabei seit:
    22.05.2008
    Beiträge:
    8.093
    Zustimmungen:
    8
    englisch ist doch meistens auch kurz
     
  14. #13 avenue007, 08.01.2011
    avenue007

    avenue007 Mitglied

    Dabei seit:
    09.02.2008
    Beiträge:
    492
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    Celica T20
    aber englisch ist für mich persönlich witzlos...wenn mich jmd fragt, warum ich mir das auf englisch stechen hab lassen, könnt ich ihm keine antwort geben...
    auf deutsch sinds letztendlich auch nur 5 wörter ;)
     
  15. #14 Thunderball, 08.01.2011
    Thunderball

    Thunderball Mindesthöhenbeauftragter

    Dabei seit:
    01.03.2004
    Beiträge:
    9.362
    Zustimmungen:
    1
    Du wärst der Erste, der die Frauen versteht. :D


    sorry av. ;) :D
     
  16. #15 avenue007, 08.01.2011
    avenue007

    avenue007 Mitglied

    Dabei seit:
    09.02.2008
    Beiträge:
    492
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    Celica T20
    Ach Jungs :D also zum nick...der is englich (sprich: Äveniu) und stammt aus einem SPANIENurlaub ;)
    zu meiner sig...gute frage...kann sie auch gerne umbenennen in "Das leben ist zu kurz für eine gerade linie"..ist das euch lieber? wobei ichs eigtl genau wegen der aussage der sig englisch lassen sollt...you know?
     
  17. sapi

    sapi Lebende Foren Legende

    Dabei seit:
    22.05.2008
    Beiträge:
    8.093
    Zustimmungen:
    8
    ich würde es in "life is too short for livin' in a straight line" ändern :D

    ich mag spanisch auch lieber als englisch, die sprache hat mehr charakter...

    aber dich wird bei englisch sicher keiner fragen, warum du es in englisch stechen lassen hast, sondern eher nach dem tieferen sinn

    bei spanisch wird dich jeder 2. fragen was das überhaupt bedeutet und dich dann fragen warum du es in spanisch stechen lassen hast :D
     
  18. #17 avenue007, 09.01.2011
    avenue007

    avenue007 Mitglied

    Dabei seit:
    09.02.2008
    Beiträge:
    492
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    Celica T20
    mhmmm da könntest auch wieder recht haben :] aber schließlich sollte man sich ja mit seinem tattoo identifizieren können, und das eigtl ein leben lang...also spaisch/deutsch wobei sopanisch bald aus dem rennen ist wenn das so weitergeht...
     
  19. #18 Torsten-T25, 09.01.2011
    Torsten-T25

    Torsten-T25 Tena Men :)

    Dabei seit:
    28.08.2007
    Beiträge:
    10.522
    Zustimmungen:
    70
    Fahrzeug:
    Toyota Avensis T27 Combi 2.2 D-CAT Executive Plus Edition
    Jetzt simme schon bei fünf Sprachen! :rolleyes: Entscheide dich ma! :O ... ;) :] :D :D :D
     
  20. AdMan

    Schau dir mal denpassenden Ratgeber an. Dort findet man Infos und Antworten.

    Registrieren bzw. einloggen, um diese und auch andere Anzeigen zu deaktivieren
  21. #19 avenue007, 09.01.2011
    avenue007

    avenue007 Mitglied

    Dabei seit:
    09.02.2008
    Beiträge:
    492
    Zustimmungen:
    0
    Fahrzeug:
    Celica T20
    Sry es war schon spät und die nacht flüssig ;)
    Hast recht, ist mir bekannt, dass avenue auch im französischen existiert :)
    007 hat leider nüscht damit zu tun...deutet lediglich auf die Jahreszahl, in der der spanienurlaub stattfand, hin ;)
    So das wars dann wohl..die enthüllung...mein weiblicher nebel hat sich zumindest teilweise gelichtet ;)
     
  22. #20 Torsten-T25, 09.01.2011
    Torsten-T25

    Torsten-T25 Tena Men :)

    Dabei seit:
    28.08.2007
    Beiträge:
    10.522
    Zustimmungen:
    70
    Fahrzeug:
    Toyota Avensis T27 Combi 2.2 D-CAT Executive Plus Edition
    :D
     
Thema:

Spanier an Board? --> Frage in Spanisch...

Die Seite wird geladen...

Spanier an Board? --> Frage in Spanisch... - Ähnliche Themen

  1. Hallo, ein Neuer aus Berlin und die gleichen eine Frage

    Hallo, ein Neuer aus Berlin und die gleichen eine Frage: Hallo, mein Name ist Michael, ich bin 50 Jahre alt und in Berlin zu Hause! Seit 2012 haben wir einen Toyota RAV 4 Baujahr 2005, zweitägigen in...
  2. RAV4 D-4D Bj:2005 Radio/Bordcomputer Fragen

    RAV4 D-4D Bj:2005 Radio/Bordcomputer Fragen: Guten Tag liebe RAV Freunde, Ich habe heute meinen RAV4 D-4D 4x4, Baujahr 2005, gekauft. Nun zu meinen Fragen: Verbaut ist ein Radio "Toyota...
  3. Kabelbaum frage T18

    Kabelbaum frage T18: Hi leute, kurze frage, wieviel verschiedene kabelbäume gab es beim celica T18 Interessant wäre zu wissen in wiefern der z.b. von der 2.0 gti zum...
  4. Frage zu Celica TS Getriebe

    Frage zu Celica TS Getriebe: Hi! Kurze, dringende Frage: ist das Getriebe einer rechts gelenkten Celica t23 TS gleich zu dem des Linkslenkers? Würde gerne ein gebrauchtes RHD...
  5. fragen zu windows 8.1

    fragen zu windows 8.1: hallo, mein alter pc mit win 7 ist langsam aber sicher vollkommen fertig, und ich brauch einen neuen. geplant hatte ich, einen ganz simplen...